Termini e condizioni

1. Interpretazione

1.1 Definizioni

Giorno lavorativo: giorno che non sia sabato, domenica o festivo in Inghilterra e in cui le banche di Londra siano aperte. Le date delle vacanze natalizie vengono comunicate all'inizio di ogni anno.

Contratto: Il contratto tra il fornitore e il cliente relativo alla vendita e all'acquisto dei prodotti in conformità con le presenti condizioni generali di contratto.

Cliente: la persona o l'azienda che acquista i prodotti dal fornitore.

Forza maggiore: evento, circostanza o motivo che sfugge al ragionevole controllo di una parte.

Fornitore: La Riche Limited, una società registrata in Inghilterra e Galles con il numero 01543871, con sede legale in 10 Towerfield Close, Shoeburyness, Southend-On-Sea, Essex, SS3 9QP, Inghilterra.

Termini: le presenti condizioni di consegna.

Interpretazione:

(a) Il termine «persona» indica le persone fisiche, le persone giuridiche e gli organismi privi di personalità giuridica (indipendentemente dal fatto che abbiano o meno personalità giuridica propria).

(b) Ogni riferimento a una parte include i suoi rappresentanti personali, successori legali e cessionari autorizzati.

(c) Ogni riferimento a una legge o a una disposizione di legge è un riferimento a tale legge o disposizione di legge nella versione modificata o riformulata. Ogni riferimento a una legge o a una disposizione di legge comprende tutte le norme subordinate emanate in conformità con tale legge o disposizione di legge.

(d) Tutti i termini che seguono le espressioni "compreso", "comprendere", "in particolare", "ad esempio" o espressioni simili devono essere intesi come esempi e non limitano il significato delle parole, descrizioni, definizioni, espressioni o termini che li precedono.

(e) Qualsiasi riferimento a documenti o scritti comprende anche le e-mail.

2. Base contrattuale

2.1 Le presenti condizioni si applicano al contratto con esclusione di tutte le altre condizioni che il cliente desidera imporre o includere o che sarebbero implicitamente applicabili in base a leggi, usi commerciali, prassi o consuetudini commerciali. Il cliente rinuncia a qualsiasi diritto di invocare condizioni confermate in documenti del cliente, fornite con essi o in essi contenute e incompatibili con le presenti condizioni.

2.2 Per effettuare un ordine di prodotti, il cliente deve inviare un modulo d'ordine al fornitore. Il cliente è responsabile della completezza e della correttezza delle informazioni fornite nel modulo d'ordine inviato.

2.3 Un modulo d'ordine inviato è considerato come un'offerta del cliente per la stipula di un contratto con il fornitore, ma è vincolante solo dopo l'accettazione da parte del fornitore ai sensi del punto 2.4.

2.4 L'ordine è vincolante e il contratto si intende concluso solo quando il fornitore accetta l'ordine tramite e-mail. L'accettazione è a discrezione del fornitore ed è soggetta al ricevimento del pagamento. Il fornitore può, a sua discrezione, accettare modifiche a un ordine dopo la sua accettazione. Dopo l'accettazione dell'ordine, il fornitore emette un ordine di accompagnamento con un numero di riferimento per l'ordine, che ciascuna parte utilizza per identificare tale ordine.

2.5 Tutti i campioni, i disegni, le descrizioni o il materiale pubblicitario creati dal Fornitore, comprese tutte le descrizioni o le immagini presenti sul sito web del Fornitore, hanno il solo scopo di fornire un'idea approssimativa dei prodotti ivi menzionati. Essi non costituiscono parte integrante del Contratto e non hanno alcun effetto contrattuale. Il cliente riconosce tuttavia che ai prodotti si applicano importanti istruzioni per l'uso e avvertenze contenute nelle brochure, sulle confezioni, sulle etichette e in altri documenti forniti dal fornitore, i cui dettagli sono disponibili sul sito web del fornitore. Il cliente accetta la consegna dei prodotti su questa base e si impegna a garantire che le suddette avvertenze e istruzioni per l'uso siano messe a disposizione di tutte le persone a cui il cliente fornisce i prodotti. Il cliente è l'unico responsabile della rivendita o della distribuzione dei prodotti.

2.6 Un'offerta presentata dal fornitore per i prodotti non costituisce un'offerta. Un'offerta è valida solo per un periodo di 30 giorni dalla data di presentazione.

3. Prodotti

3.1 I prodotti sono descritti sul sito web del fornitore.

3.2 Il fornitore si riserva il diritto di modificare i prodotti, comprese tutte le descrizioni, qualora ciò sia necessario in base ai requisiti legali o normativi applicabili.

4. Qualità

4.1 Il fornitore garantisce che i prodotti:

(a) corrispondono alla loro descrizione e

(b) privo di difetti sostanziali in termini di progettazione, materiali e fabbricazione.

4.2 Fatta salva la clausola 4.3, si applicano le seguenti disposizioni:

(a) Il Cliente comunica per iscritto al Fornitore, entro 30 giorni dalla consegna, che tutti o parte dei Prodotti non sono conformi alla garanzia definita nella clausola 4.1; e

(b) Il cliente fornisce prove, comprese prove fotografiche, del difetto e (se necessario) al fornitore viene concesso un termine ragionevole per esaminare tali prodotti; e

(c) il cliente (su richiesta del fornitore) restituisca tali prodotti alla sede del fornitore,

Il fornitore, a sua discrezione, riparerà o sostituirà i prodotti difettosi (o parti di essi) o rimborserà integralmente il prezzo dei prodotti difettosi, purché questi ultimi siano restituiti in condizioni tali da poter essere rivenduti. Se entro 30 giorni dalla consegna non vengono segnalati difetti, i prodotti si considerano accettati e decade ogni diritto di recesso.

4.3 Il fornitore non è responsabile per il mancato rispetto della garanzia di cui al punto 4.1 da parte dei prodotti nei seguenti casi:

(a) Il cliente continua a utilizzare i prodotti dopo aver ricevuto una comunicazione ai sensi del punto 4.2.

(b) il difetto è dovuto al mancato rispetto da parte del cliente delle istruzioni verbali o scritte fornite dal fornitore in merito allo stoccaggio, alla messa in funzione, all'installazione, all'uso e alla manutenzione dei prodotti o (in mancanza di tali istruzioni) delle buone pratiche commerciali applicabili;

(c) il difetto è imputabile al fatto che il fornitore ha seguito le istruzioni del cliente;

(d) il cliente modifica o ripara tali prodotti senza il consenso scritto del fornitore;

(e) il difetto sia attribuibile a normale usura, atti dolosi, negligenza o condizioni di stoccaggio o di lavoro insolite; oppure

(f) I prodotti differiscono dalla loro descrizione a causa delle modifiche apportate per garantire la loro conformità ai requisiti legali o normativi applicabili.

4.4 Ad eccezione dei casi indicati nella presente clausola 4, il Fornitore non sarà responsabile nei confronti del Cliente per il mancato rispetto della garanzia sul prodotto di cui alla clausola 5.1.

4.5 Le condizioni implicite nei paragrafi da 13 a 15 della legge sulla vendita di prodotti (Sale of Products Act) del 1979 sono escluse dal contratto nella misura consentita dalla legge.

4.6 Le presenti condizioni si applicano a tutti i prodotti riparati o sostituiti forniti dal fornitore.

5. Diritto di proprietà e rischio

5.1 Il rischio relativo ai prodotti passa al cliente al momento della consegna.

5.2 Il diritto di proprietà sui prodotti passa al cliente solo quando il fornitore ha ricevuto il pagamento completo (in contanti o in mezzi liberamente disponibili) dei prodotti e di tutte le altre merci che il fornitore ha consegnato al cliente e il cui pagamento è dovuto. In questo caso, la proprietà dei prodotti passa al momento del pagamento di tutti questi importi.

5.3 Fino al trasferimento della proprietà dei prodotti al cliente, quest'ultimo ha:

(a) immagazzinare i prodotti separatamente da tutte le altre merci del cliente, in modo che rimangano facilmente identificabili come proprietà del fornitore;

(b) non rimuovere, danneggiare o coprire le etichette o gli imballaggi apposti sui prodotti o relativi agli stessi;

(c) mantenere i prodotti in condizioni soddisfacenti e assicurarli contro tutti i rischi per il loro intero valore a partire dalla data di consegna;

(d) informare immediatamente il fornitore qualora si verifichi uno degli eventi elencati nelle clausole da 9.1(b) a 9.1(d); e

(e) fornire al Fornitore tutte le informazioni che questi potrà richiedere di volta in volta in modo ragionevole in relazione a:

(i) prodotti; e

(ii) l'attuale situazione finanziaria del cliente.

5.4 In qualsiasi momento prima del trasferimento della proprietà dei prodotti al cliente, il fornitore può richiedere al cliente di consegnargli tutti i prodotti in suo possesso che non sono stati rivenduti o irrevocabilmente integrati in un altro prodotto, e, se il cliente non ottempera immediatamente a tale richiesta, di accedere a tutti i locali del cliente o di terzi in cui sono conservati i prodotti per recuperarli.

6. Limitazione di responsabilità

6.1 Le limitazioni ed esclusioni previste nella presente clausola 6:

(i) si applicano a qualsiasi responsabilità derivante dal Contratto o in relazione ad esso, compresa la responsabilità contrattuale, la responsabilità extracontrattuale (inclusa la negligenza), la responsabilità per false dichiarazioni, la responsabilità per il rimborso o altro; e

(ii) riflettono la copertura assicurativa stipulata dal fornitore, pertanto il cliente è responsabile della copertura assicurativa per eventuali franchigie.

6.2 Nessuna disposizione del contratto limita la responsabilità che non può essere limitata dalla legge, compresa la responsabilità per:

(a) Morte o lesioni personali causate da negligenza;

(b) Frode o false dichiarazioni fraudolente;

(c) Violazione delle condizioni implicite di cui all'articolo 12 della legge sulla vendita di prodotti del 1979 (Sale of Products Act 1979); oppure

(d) prodotti difettosi ai sensi della legge sulla tutela dei consumatori del 1987 (Consumer Protection Act).

6.3 Fatta salva la clausola 6.2, la responsabilità complessiva del Fornitore nei confronti del Cliente non supererà il prezzo totale pagato o da pagare dal Cliente per l'ordine o gli ordini a cui si riferisce la responsabilità.

6.4 Fatta salva la clausola 6.2, sono completamente esclusi i seguenti tipi di perdite: mancato guadagno, perdita di fatturato o di affari, perdita di accordi o contratti, perdita di risparmi previsti, perdita di utilizzo o danneggiamento di software, dati o informazioni, perdita o danneggiamento di avviamento e/o danni indiretti o consequenziali.

6.5 La presente clausola 6 rimane valida anche dopo la risoluzione del contratto.

7. Recesso

7.1 Fatti salvi gli altri diritti o rimedi a sua disposizione, il Fornitore può risolvere il presente Contratto con effetto immediato mediante comunicazione scritta al Cliente qualora:

(a) il cliente commette una violazione sostanziale di una disposizione contrattuale e (nella misura in cui tale violazione possa essere sanata) non la sanisce entro 14 giorni dalla richiesta scritta;

(b) il cliente adotti misure o precauzioni in relazione alla sua insolvenza, alla sua liquidazione provvisoria o a un concordato o accordo con i suoi creditori (ad eccezione di una ristrutturazione basata sulla solvibilità), alla concessione di una proroga dei pagamenti, al suo scioglimento (sia essa volontaria o disposta dal tribunale, salvo ai fini di una ristrutturazione basata sulla solvibilità), se viene nominato un curatore fallimentare per il suo patrimonio o se cessa la sua attività commerciale, o, se la misura o l'azione è intrapresa in un'altra giurisdizione, in relazione a una procedura simile in tale giurisdizione;

(c) il cliente cessi, minacci di cessare, abbia cessato o minacci di cessare la propria attività commerciale in tutto o in parte; oppure

(d) la situazione finanziaria del cliente peggiora a tal punto che è ragionevole ritenere che la sua capacità di adempiere alle condizioni contrattuali sia compromessa.

7.2 Fatti salvi gli altri suoi diritti o rimedi, il Fornitore può sospendere la consegna dei Prodotti ai sensi del Contratto o di qualsiasi altro contratto tra il Cliente e il Fornitore se il Cliente è interessato da uno degli eventi di cui alla clausola 7. 1(b) a 7.1(d) o se il Fornitore ritiene ragionevolmente che il Cliente sarà interessato da uno di tali eventi, o se il Cliente non paga un importo dovuto ai sensi del presente Contratto alla data di scadenza.

7.3 Fatti salvi gli altri diritti o rimedi a sua disposizione, il Fornitore può recedere dal Contratto con effetto immediato mediante comunicazione scritta al Cliente qualora quest'ultimo non paghi un importo dovuto ai sensi del Contratto alla data di scadenza.

7.4 In caso di risoluzione del contratto per qualsiasi motivo, il cliente è tenuto a pagare immediatamente al fornitore tutte le fatture e gli interessi in sospeso, mentre per i prodotti consegnati e non ancora fatturati il fornitore emetterà una fattura che dovrà essere saldata dal cliente al momento della ricezione.

7.5 La risoluzione del contratto, per qualsiasi motivo, non pregiudica i diritti e i rimedi acquisiti dalle parti fino al momento della risoluzione, compreso il diritto di richiedere il risarcimento dei danni per violazioni del contratto esistenti al momento della risoluzione o prima di essa.

7.6 Tutte le disposizioni del contratto che sono espressamente o implicitamente destinate ad entrare in vigore o a rimanere in vigore al momento della risoluzione del contratto o successivamente, rimangono pienamente in vigore e applicabili.

8. Forza maggiore

Nessuna delle parti viola il contratto o è responsabile per ritardi nell'adempimento o inadempimento dei propri obblighi contrattuali, se tali ritardi o inadempimenti sono dovuti a cause di forza maggiore. Se il ritardo o l'inadempimento dura 4 settimane o più, la parte non interessata può recedere dal contratto con un preavviso scritto di 7 giorni alla parte interessata.

9. Informazioni generali

9.1 Cessione e altre transazioni.

(a) Il fornitore può in qualsiasi momento cedere, trasferire, costituire in pegno, gravare, subappaltare, delegare, trasferire in trust o disporre in altro modo di tutti o parte dei propri diritti o obblighi derivanti dal contratto.

(b) Il cliente non può cedere, trasferire, costituire in pegno, gravare, subappaltare, delegare, trasferire in via fiduciaria o disporre in altro modo dei propri diritti o obblighi derivanti dal contratto senza il previo consenso scritto del fornitore.

9.2 Riservatezza.

(a) Ciascuna parte si impegna a non divulgare a terzi informazioni riservate relative alle attività, alle operazioni, ai clienti o ai fornitori dell'altra parte durante il periodo di validità del contratto e per un periodo di cinque anni dopo la sua risoluzione, salvo nei casi previsti dalla clausola 9.2(b).

(b) Ciascuna parte può divulgare informazioni riservate dell'altra parte:

(i) ai propri dipendenti, dirigenti, rappresentanti o consulenti che necessitano di tali informazioni per esercitare i diritti della parte o adempiere agli obblighi derivanti dal contratto. Ciascuna parte garantisce che i propri dipendenti, dirigenti, rappresentanti o consulenti ai quali vengono divulgate informazioni riservate dell'altra parte rispettino la presente clausola 9.2; e

(ii) nella misura prevista dalla legge, da un tribunale competente o da un'autorità governativa o di vigilanza

(c) Nessuna delle parti può utilizzare le informazioni riservate dell'altra parte per scopi diversi dall'esercizio dei propri diritti e dall'adempimento dei propri obblighi derivanti dal o relativi al contratto.

9.3 Completezza dell'accordo.

(a) Il presente contratto costituisce l'intero accordo tra le parti e sostituisce e annulla tutti i precedenti accordi, promesse, assicurazioni, garanzie, dichiarazioni e intese tra le parti, sia scritti che verbali, relativi al suo oggetto.

(b) Ciascuna parte accetta di non avvalersi di alcun rimedio legale in relazione a dichiarazioni, assicurazioni, garanzie o garanzie (indipendentemente dal fatto che siano state fornite in buona fede o per negligenza) che non siano contenute nel contratto. Ciascuna parte accetta di non far valere alcun diritto derivante da dichiarazioni inesatte involontarie o negligenti sulla base delle dichiarazioni contenute nel contratto.

9.4 Modifiche. Le modifiche al presente contratto sono valide solo se effettuate per iscritto e firmate dalle parti (o dai loro rappresentanti autorizzati).

9.5 Rinuncia. Il fatto che una parte non eserciti o eserciti in ritardo un diritto o un rimedio previsto dal contratto o dalla legge non costituisce una rinuncia a tale diritto o rimedio o ad altri diritti o rimedi e non impedisce né limita il successivo esercizio di tale diritto o rimedio o di altri diritti o rimedi. L'esercizio una tantum o parziale di tale diritto o rimedio non impedisce né limita il successivo esercizio di tale diritto o rimedio o di qualsiasi altro diritto o rimedio.

9.6 Clausola salvatoria. Qualora una disposizione o parte di una disposizione del Contratto fosse o diventasse invalida, illegale o inapplicabile, tale disposizione sarà considerata cancellata senza che ciò pregiudichi la validità e l'applicabilità delle restanti disposizioni del Contratto. Se una disposizione del contratto è considerata cancellata ai sensi del presente paragrafo 9.6, le parti negozieranno in buona fede per concordare una disposizione sostitutiva che si avvicini il più possibile al risultato economico previsto dalla disposizione originale.

9.7 Comunicazione.

(a) Tutte le comunicazioni a una parte nell'ambito o in relazione al contratto devono essere effettuate per iscritto e:

(i) consegnati personalmente o inviati tramite corriere espresso prepagato o altro servizio di consegna con consegna il giorno lavorativo successivo alla sede legale (nel caso di una società) o alla sede principale (in tutti gli altri casi); oppure

(ii) essere inviata tramite e-mail all'indirizzo di posta elettronica indicato da tale parte per la notifica.

(b) Ogni comunicazione si considera consegnata:

(i) in caso di consegna personale, mediante firma della conferma di ricezione;

(ii) in caso di spedizione tramite posta prioritaria prepagata o altro servizio di consegna con consegna il giorno lavorativo successivo alle ore 9:00 del secondo giorno lavorativo successivo alla spedizione; e

(iii) in caso di invio tramite e-mail, al momento della trasmissione o, se tale momento ricade al di fuori dell'orario di apertura del luogo di destinazione, alla ripresa dell'orario di apertura. Nella presente clausola 11.7(b)(iii), per "orario di apertura" si intende il periodo compreso tra le 9:00 e le 17:00, dal lunedì al venerdì, ad eccezione dei giorni festivi nel luogo di destinazione.

(c) La presente clausola non si applica alla notifica di atti processuali o altri documenti nell'ambito di procedimenti giudiziari o, se del caso, procedimenti arbitrali o altre forme di risoluzione delle controversie.

9.8 Diritti di terzi. Salvo diversamente specificato, il Contratto non conferisce alcun diritto ai sensi della legge sui contratti (diritti di terzi) del 1999 che consenta di far valere una disposizione del Contratto.

9.9 Legge applicabile. Il Contratto e tutte le controversie o rivendicazioni (comprese quelle extracontrattuali) derivanti da o relative al Contratto, al suo oggetto o alla sua formazione sono regolati e interpretati in conformità con la legge inglese e gallese.

9.10 Foro competente. Ciascuna parte accetta irrevocabilmente che i tribunali dell'Inghilterra e del Galles abbiano giurisdizione esclusiva per la risoluzione di tutte le controversie o rivendicazioni (comprese quelle extracontrattuali) derivanti da o relative al presente contratto o al suo oggetto o alla sua formazione.

Icon rating

Valutato eccellente su Reviews.io

Icon save

Risparmia mentre spendi con Directions Rewards

Continuing will compromise your user experience.

We recommend that you switch to a modern browser such as: Microsoft Edge, Google Chrome, Firefox, Safari or update your existing browser to the latest version(s) for optimal performance, user experience and security.