Conditions générales
1. Interprétation
1.1 Définitions
Jour ouvrable : jour qui n'est ni un samedi, ni un dimanche, ni un jour férié en Angleterre et pendant lequel les banques sont ouvertes à Londres. Les dates des vacances de Noël sont annoncées au début de chaque année.
Contrat : Le contrat entre le fournisseur et le client concernant la vente et l'achat des produits conformément aux présentes conditions générales.
Client : la personne ou l'entreprise qui achète les produits auprès du fournisseur.
Force majeure : événement, circonstance ou raison échappant au contrôle raisonnable d'une partie.
Fournisseur : La Riche Limited, société enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles sous le numéro 01543871, dont le siège social est situé à 10 Towerfield Close, Shoeburyness, Southend-On-Sea, Essex, SS3 9QP, Angleterre.
Termes : les présentes conditions de livraison.
Interprétation :
(a) Le terme « personne » désigne les personnes physiques, les personnes morales et les entités sans personnalité juridique (qu'elles aient ou non une personnalité juridique propre).
(b) Toute référence à une partie inclut ses représentants personnels, ses successeurs légaux et ses cessionnaires autorisés.
(c) Toute référence à une loi ou à une disposition légale est une référence à cette loi ou à cette disposition légale dans sa version modifiée ou nouvellement promulguée. Toute référence à une loi ou à une disposition légale comprend toutes les dispositions subordonnées qui ont été promulguées conformément à cette loi ou à cette disposition légale.
(d) Tous les mots qui suivent les termes « y compris », « comprennent », « en particulier », « par exemple » ou des expressions similaires doivent être compris comme des exemples et ne limitent pas la signification des mots, descriptions, définitions, expressions ou termes qui les précèdent.
(e) Toute référence à des documents ou écrits inclut également les courriels.
2. Base contractuelle
2.1 Les présentes conditions s'appliquent au contrat à l'exclusion de toutes autres conditions que le client souhaiterait imposer ou inclure ou qui seraient implicitement applicables en vertu des lois, des usages commerciaux, des pratiques ou des coutumes commerciales. Le client renonce à tout droit de se prévaloir de conditions confirmées dans des documents du client, livrées avec ceux-ci ou contenues dans ceux-ci, qui sont incompatibles avec les présentes conditions.
2.2 Pour passer une commande de produits, le client doit envoyer un bon de commande au fournisseur. Le client est responsable de l'exhaustivité et de l'exactitude des informations fournies dans le bon de commande qu'il envoie.
2.3 Un formulaire de commande envoyé est considéré comme une offre du client visant à conclure un contrat avec le fournisseur, mais il n'est contraignant qu'après acceptation par le fournisseur conformément au point 2.4.
2.4 La commande est ferme et le contrat n'est conclu que lorsque le fournisseur accepte la commande par e-mail. L'acceptation est à la discrétion du fournisseur et est soumise à la réception du paiement. Le fournisseur peut, à sa seule discrétion, accepter des modifications à une commande après son acceptation. Après acceptation de la commande, le fournisseur émet un bon de commande avec un numéro de référence que chaque partie utilise pour identifier cette commande.
2.5 Tous les échantillons, dessins, descriptions ou supports publicitaires créés par le fournisseur, y compris toutes les descriptions ou illustrations figurant sur le site web du fournisseur, servent uniquement à donner une idée approximative des produits qui y sont mentionnés. Ils ne font pas partie intégrante du contrat et n'ont aucun effet contractuel. Le client reconnaît toutefois que les produits sont soumis à des instructions d'utilisation et des avertissements importants, qui figurent dans les brochures, sur les emballages, les étiquettes et autres documents fournis par le fournisseur et dont les détails sont disponibles sur le site web du fournisseur. Le client accepte la livraison des produits sur cette base et s'engage à veiller à ce que les avertissements et instructions d'utilisation mentionnés soient mis à la disposition de toutes les personnes auxquelles le client livre des produits. Le client est seul responsable de la revente ou de la distribution des produits.
2.6 Une offre soumise par le fournisseur pour les produits ne constitue pas une offre. Une offre n'est valable que pendant une période de 30 jours à compter de la date de soumission.
3. Produits
3.1 Les produits sont décrits sur le site web du fournisseur.
3.2 Le fournisseur se réserve le droit de modifier les produits, y compris toutes les descriptions, si cela s'avère nécessaire en raison d'exigences légales ou réglementaires applicables.
4. Qualité
4.1 Le fournisseur garantit que les produits :
(a) correspondent à leur description et
(b) exempts de défauts majeurs en termes de conception, de matériaux et de fabrication.
4.2 Sous réserve de la clause 4.3, les dispositions suivantes s'appliquent :
(a) Le client informe le fournisseur par écrit dans les 30 jours suivant la livraison que tout ou partie des produits ne sont pas conformes à la garantie définie à la clause 4.1 ; et
(b) Le client fournit des preuves, y compris des preuves photographiques, du défaut et (si nécessaire) le fournisseur dispose d'un délai raisonnable pour examiner ces produits ; et
(c) le client renvoie (à la demande du fournisseur) ces produits au siège social du fournisseur,
Le fournisseur réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits défectueux (ou certaines parties de ceux-ci) ou remboursera intégralement le prix des produits défectueux s'ils sont retournés dans un état permettant leur revente. Si aucun défaut n'est signalé dans les 30 jours suivant la livraison, les produits sont considérés comme acceptés et tout droit de refus expire.
4.3 Le fournisseur n'est pas responsable du non-respect de la garantie mentionnée au point 4.1 par les produits dans les cas suivants :
(a) Le client continue à utiliser les produits après réception d'une notification conformément au point 4.2.
(b) le défaut résulte du non-respect par le client des instructions verbales ou écrites du fournisseur concernant le stockage, la mise en service, l'installation, l'utilisation et l'entretien des produits ou (à défaut) des bonnes pratiques commerciales applicables à ceux-ci ;
(c) le défaut résulte du fait que le fournisseur a suivi les instructions du client ;
(d) le client modifie ou répare ces produits sans l'accord écrit du fournisseur ;
(e) le défaut est dû à une usure normale, à des actes malveillants, à une négligence ou à des conditions de stockage ou de travail inhabituelles ; ou
(f) Les produits diffèrent de leur description en raison de modifications apportées afin de garantir leur conformité aux exigences légales ou réglementaires applicables.
4.4 À l'exception des cas mentionnés dans la présente clause 4, le fournisseur n'est pas responsable envers le client du non-respect de la garantie du produit mentionnée dans la clause 5.1.
4.5 Les conditions implicites dans les sections 13 à 15 de la loi sur la vente de produits (Sale of Products Act) de 1979 sont exclues du contrat dans la mesure où la loi le permet.
4.6 Ces conditions s'appliquent à tous les produits réparés ou remplacés livrés par le fournisseur.
5. Droit de propriété et risque
5.1 Le risque lié aux produits est transféré au client dès la livraison.
5.2 Le droit de propriété sur les produits n'est transféré au client qu'après réception par le fournisseur du paiement intégral (en espèces ou en fonds librement disponibles) des produits et de toutes les autres marchandises que le fournisseur a livrées au client et dont le paiement est exigible. Dans ce cas, la propriété des produits est transférée au moment du paiement de toutes ces sommes.
5.3 Jusqu'au transfert de propriété des produits au client, celui-ci :
(a) stocker les produits séparément de toutes les autres marchandises du client afin qu'ils restent facilement identifiables comme étant la propriété du fournisseur ;
(b) ne pas retirer, endommager ou masquer les étiquettes ou emballages apposés sur les produits ou se rapportant à ceux-ci ;
(c) maintenir les produits dans un état satisfaisant et les assurer à leur valeur totale contre tous les risques à compter de la date de livraison ;
(d) informer immédiatement le fournisseur si l'un des événements mentionnés dans les clauses 9.1(b) à 9.1(d) se produit ; et
(e) fournir au fournisseur toutes les informations que celui-ci peut raisonnablement demander de temps à autre concernant :
(i) Produits ; et
(ii) la situation financière actuelle du client.
5.4 À tout moment avant le transfert de propriété des produits au client, le fournisseur peut exiger du client qu'il lui remette tous les produits en sa possession qui n'ont pas été revendus ou intégrés de manière irréversible dans un autre produit, et si le client ne donne pas suite immédiatement à cette demande, d'accéder à tous les locaux du client ou d'un tiers où les produits sont stockés afin de les récupérer.
6. Limitation de responsabilité
6.1 Les restrictions et exclusions prévues dans la présente clause 6 :
(i) s'appliquent à toute responsabilité découlant du contrat ou en rapport avec celui-ci, y compris la responsabilité contractuelle, la responsabilité délictuelle (y compris la négligence), la responsabilité pour fausses déclarations, la responsabilité pour remboursement ou autre ; et
(ii) reflètent la couverture d'assurance souscrite par le prestataire, de sorte que le client est lui-même responsable de la couverture d'assurance pour les éventuelles franchises.
6.2 Aucune disposition du contrat ne limite une responsabilité qui ne peut être limitée par la loi, y compris la responsabilité pour :
(a) Décès ou blessures corporelles causés par négligence ;
(b) Fraude ou fausses déclarations frauduleuses ;
(c) Violation des conditions tacites de l'article 12 de la loi de 1979 sur la vente de produits (Sale of Products Act 1979) ; ou
(d) les produits défectueux au sens de la loi de 1987 sur la protection des consommateurs (Consumer Protection Act).
6.3 Sous réserve de la clause 6.2, la responsabilité totale du Fournisseur envers le Client ne dépassera pas le prix total payé ou à payer par le Client pour la ou les commandes auxquelles la responsabilité se rapporte.
6.4 Sous réserve de la clause 6.2, les types de pertes suivants sont totalement exclus : perte de profits, perte de chiffre d'affaires ou d'activité, perte d'accords ou de contrats, perte d'économies escomptées, perte d'utilisation ou endommagement de logiciels, de données ou d'informations, perte ou endommagement de goodwill et/ou dommages indirects ou consécutifs.
6.5 La présente clause 6 reste valable même après la résiliation du contrat.
7. Résiliation
7.1 Sans préjudice de ses autres droits ou recours, le fournisseur peut résilier le présent contrat avec effet immédiat par notification écrite au client si :
(a) le client commet une violation substantielle d'une disposition du contrat et (dans la mesure où cette violation peut être corrigée) ne corrige pas cette violation dans les 14 jours suivant une demande écrite ;
(b) le client prend des mesures ou des dispositions en rapport avec son insolvabilité, sa liquidation provisoire ou un concordat ou un accord avec ses créanciers (sauf dans le cadre d'une restructuration fondée sur la solvabilité), l'octroi d'un sursis de paiement, sa dissolution (volontaire ou judiciaire, sauf dans le cadre d'une restructuration fondée sur la solvabilité), lorsqu'un administrateur judiciaire est nommé pour gérer ses actifs ou qu'il cesse ses activités commerciales, ou, si la mesure ou l'action est prise dans une autre juridiction, dans le cadre d'une procédure similaire dans la juridiction concernée ;
(c) le client cesse, menace de cesser, a cessé ou menace de cesser tout ou partie de son activité commerciale ; ou
(d) la situation financière du client se détériore à tel point qu'il est raisonnable de supposer que sa capacité à remplir les conditions contractuelles est compromise.
7.2 Sans préjudice de ses autres droits ou recours, le Fournisseur peut suspendre la livraison des Produits conformément au Contrat ou à tout autre contrat entre le Client et le Fournisseur si le Client est affecté par l'un des événements mentionnés aux clauses 7. 1(b) à 7.1(d) ou si le Fournisseur a des raisons valables de croire que le Client sera affecté par l'un de ces événements, ou si le Client ne paie pas une somme due en vertu du présent Contrat à la date d'échéance.
7.3 Sans préjudice de ses autres droits ou recours, le fournisseur peut résilier le contrat avec effet immédiat par notification écrite au client si celui-ci ne paie pas un montant dû contractuellement à la date d'échéance.
7.4 En cas de résiliation du contrat pour quelque raison que ce soit, le client doit immédiatement payer au fournisseur toutes les factures et intérêts en souffrance, et pour les produits livrés qui n'ont pas encore été facturés, le fournisseur établit une facture qui doit être réglée par le client dès réception.
7.5 La résiliation du contrat, pour quelque raison que ce soit, n'affecte pas les droits et recours acquis par les parties jusqu'à la date de résiliation, y compris le droit de réclamer des dommages-intérêts pour les violations du contrat qui existaient à la date de résiliation ou avant celle-ci.
7.6 Toutes les dispositions du contrat qui sont expressément ou tacitement destinées à entrer en vigueur ou à rester en vigueur à la fin du contrat ou après celle-ci restent pleinement en vigueur et applicables.
8. Force majeure
Aucune des parties n'est en violation du contrat ni responsable des retards dans l'exécution ou de l'inexécution de ses obligations contractuelles si ces retards ou cette inexécution sont dus à un cas de force majeure. Si le retard ou l'inexécution dure 4 semaines ou plus, la partie non affectée peut résilier le contrat par écrit avec un préavis de 7 jours à l'intention de la partie affectée.
9. Généralités
9.1 Cession et autres transactions.
(a) Le fournisseur peut à tout moment céder, transférer, mettre en gage, grever, sous-traiter, déléguer, transférer à titre fiduciaire ou disposer de toute autre manière de tout ou partie de ses droits ou obligations découlant du contrat.
(b) Le client n'est pas autorisé à céder, transférer, mettre en gage, grever, sous-traiter, déléguer, transférer à titre fiduciaire ou disposer de quelque autre manière que ce soit de ses droits ou obligations découlant du contrat sans l'accord écrit préalable du fournisseur.
9.2 Confidentialité.
(a) Chaque partie s'engage, pendant la durée du contrat et pendant une période de cinq ans après la résiliation du contrat, à ne divulguer à aucun tiers des informations confidentielles concernant les activités, les affaires, les clients ou les fournisseurs de l'autre partie, sauf dans les cas prévus à la clause 9.2(b).
(b) Chaque partie peut divulguer les informations confidentielles de l'autre partie :
(i) ses employés, dirigeants, représentants ou conseillers qui ont besoin de ces informations pour exercer les droits de la partie ou remplir ses obligations au titre du contrat. Chaque partie veille à ce que ses employés, dirigeants, représentants ou conseillers auxquels elle divulgue des informations confidentielles de l'autre partie respectent la présente clause 9.2 ; et
(ii) dans la mesure où la loi l'exige, par un tribunal compétent ou une autorité gouvernementale ou de contrôle
(c) Aucune des parties ne peut utiliser les informations confidentielles de l'autre partie à des fins autres que l'exercice de ses droits et l'exécution de ses obligations découlant du contrat ou en rapport avec celui-ci.
9.3 Intégralité de l'accord.
(a) Le présent contrat constitue l'intégralité de l'accord entre les parties et remplace et annule tous les accords, promesses, assurances, garanties, déclarations et arrangements antérieurs entre elles, qu'ils soient écrits ou oraux, concernant son objet.
(b) Chaque partie s'engage à ne pas intenter d'action en justice concernant des déclarations, assurances, garanties ou engagements (qu'ils aient été faits de bonne foi ou par négligence) qui ne figurent pas dans le contrat. Chaque partie s'engage à ne faire valoir aucun droit résultant de fausses déclarations involontaires ou par négligence sur la base des déclarations contenues dans le contrat.
9.4 Modifications. Les modifications apportées au présent contrat ne sont valables que si elles sont faites par écrit et signées par les parties (ou leurs représentants autorisés).
9.5 Renonciation. Le fait qu'une partie n'exerce pas ou exerce tardivement un droit ou un recours prévu par contrat ou par la loi ne constitue pas une renonciation à ce droit ou à ce recours ou à d'autres droits ou recours et n'empêche ni ne limite l'exercice ultérieur de ce droit ou de ce recours ou d'autres droits ou recours. L'exercice unique ou partiel d'un tel droit ou recours n'empêche ni ne limite l'exercice ultérieur de ce droit ou recours ou d'un autre droit ou recours.
9.6 Clause de sauvegarde. Si une disposition ou une partie d'une disposition du contrat est ou devient invalide, illégale ou inapplicable, cette disposition sera considérée comme supprimée sans que cela n'affecte la validité et l'applicabilité des autres dispositions du contrat. Si une disposition du contrat est considérée comme supprimée conformément au présent paragraphe 9.6, les parties négocieront de bonne foi afin de convenir d'une disposition de remplacement qui se rapproche autant que possible du résultat économique visé par la disposition initiale.
9.7 Communication.
(a) Toutes les communications adressées à une partie dans le cadre ou en relation avec le contrat doivent être faites par écrit et :
(i) être remis en mains propres ou envoyé par courrier express prépayé ou tout autre service de livraison avec livraison le jour ouvrable suivant au siège social (dans le cas d'une entreprise) ou au siège social (dans tous les autres cas) ; ou
(ii) être envoyée par e-mail à l'adresse e-mail indiquée par cette partie pour la notification.
(b) Toute communication est réputée avoir été remise :
(i) en cas de remise en mains propres, par la signature de l'accusé de réception ;
(ii) en cas d'envoi par courrier prioritaire préaffranchi ou par tout autre service de livraison avec livraison le jour ouvrable suivant à 9h00 le deuxième jour ouvrable après le dépôt ; et
(iii) en cas d'envoi par e-mail, au moment de la transmission ou, si ce moment se situe en dehors des heures d'ouverture du lieu de réception, à la reprise des heures d'ouverture. Dans la présente clause 11.7(b)(iii), « heures d'ouverture » désigne la période comprise entre 9h00 et 17h00, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés au lieu de réception.
(c) Cette clause ne s'applique pas à la notification de documents de procédure ou d'autres documents dans le cadre de procédures judiciaires ou, le cas échéant, d'arbitrages ou d'autres formes de règlement des litiges.
9.8 Droits des tiers. Sauf indication contraire expresse, le contrat ne confère aucun droit en vertu de la loi de 1999 sur les contrats (droits des tiers) permettant de faire valoir une disposition du contrat.
9.9 Droit applicable. Le contrat et tous les litiges ou réclamations (y compris les litiges ou réclamations extracontractuels) découlant de ou liés à celui-ci, à son objet ou à sa formation sont régis et interprétés conformément au droit anglais et gallois.
9.10 Juridiction compétente. Chaque partie accepte irrévocablement que les tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles aient compétence exclusive pour régler tout litige ou toute réclamation (y compris les litiges ou réclamations non contractuels) découlant de ou liés au présent contrat, à son objet ou à sa formation.
Excellentement noté sur Reviews.io
Économisez tout en dépensant avec Directions Rewards